Monday, September 21, 2009

Une semaine à Derry...Déjà!

Il y a déjà une semaine d’écoulé depuis mon arrivée à Derry. Bien des choses ce sont passés depuis ce temps. Mercredi, mon père est parti à l’aventure pour Dublin afin de visiter la manufacture de Guinness. Pendant ce temps j’ai passé la journée en session d’orientation. Là j’ai eu la chance de rencontrer plusieurs personnes qui sont en échange ou qui tombent sous le sceau de ‘internationals’. À l’intérieur du sceau se retrouve toute personne qui n’est pas d’origine britannique ou irlandaise. Nous sommes un très bon mélange et je suis chanceuse de rencontrer des gens si diverses et intéressants.

During the orientation we spent the morning meeting key administrative people and playing icebreaker games in order to get acquainted. I must admit that meeting the nurse was probably the most entertaining as she explained that more than half of us would be getting swine flu  and/or and STD.  The day went by while we all desperately tried to get registered. For University of Ottawa students you may not understand this as our process is flawless compared to this one. Here you must register through your course director and register again on-line. I think I’m almost done now... I’ve been at it for a few days.

Jeudi matin je suis repartie à Belfast afin de passer une dernière journée avec mon père.  Même si nous avions déjà passé deux jours dans cette ville, nous avons tout de même réussi à se perdre….Je veux dire à découvrir de nouvelles parties de la ville… oui. Ce fut une journée de magasinage pour quelques souvenirs suivit d’un soupé bien arrosée.

The next morning was rough, after only a few hours of sleep, I had the brilliant idea to wake up as early as my dad and take the first train back to Derry.  The two hour bus ride did feel more like four and a half. Needless to say, that I immediately crashed onto my bed when I got home to catch just a few more hours of sleep.  Waking slightly more rested, I met up with the rest of the ‘internationals’ and we walked together to the Guildhall. There we met with a member of the city council. His presentation was the first time that the Northern Ireland conflict was addressed directly since the beginning of our orientation. It was a fascinating experience to hear him talk and it made me even more excited to start classes and learn the history in greater details.

Bien que je n’aie pas suffisamment de connaissance pour discuter du conflit et surtout du processus de paix qui s’ensuit, je découvre peu à peu des parcelles de l’histoire. Cette dernière à touché directement ou indirectement tout les habitants de cette ville. Pour certains il est facile de voir qu’elles les hantent toujours. Heureusement, le gouvernement local semble sur la bonne voie afin de maintenir la paix et l’harmonie pour laquelle ils ont travaillés si fort. À première vue, je peux toute suite avancé que la détermination des gens impliqués dans le conflit à travailler vers une résolution pacifique, a joué un rôle important dans le dénouement de celui-ci.

After this meeting, I went with some girls for some quality window shopping. Later that night I met up with a group of ‘internationals’ for a little outing to the pub. Only one Guinness was required to bring me to sleep and so my flatmate and I walked back home for a well deserved rest. The week end was a very quiet one since most has left to visit Belfast. I decided to stay behind to catch up on some sleep and do a bit of groceries and cooking.

Tuesday, September 15, 2009

Rain is overated


Some people have said to me to leave my sunglasses behind when I left Canada for Northern Ireland since there would be little sun to hide from in my four months adventure. I'm happy to report that after 8 days abroad, traveling through London, Belfast and Derry, I have only faced a few hours of clouds and drizzle. Rain has yet to cross my path.


Besides the generally PERFECT weather, I have been the cookie cutter traveler since my arrival. My father and I landed in London for a two day layover. We battled with jet lag while paying a visit to Big Ben and Trafalgar square. The next day feeling slightly refreshed we completely ravaged the city sights: Buckingham palace, Green park, Soho, East London (Jack the Ripper), Greenwich, boat tour and everything in between.






Exhausted we left the buzzing city of London for Belfast. In our short stay there we split our time between the city and Northern Ireland's natural beauty. Visit the Giant Causeway, its villages and cost were truly incredible. Views were breathtaking. Days could have been spent there in order to truly soak in the beauty of the scenery. I cannot wait to experience it again.


Finalement, nous sommes arrivé à Derry. Ma destination 'finale'. Cette petite ville est elle aussi remplie de caractère et sourtout, elle renferme beaucoup d'histoire. Peu à peu je commence a mettre en ordre les luttes qui se sont déroulé sur ses terres. Il m'en reste beaucoup a voir encore et j'ai bien hate de continuer ma découverte et la partager avec vous.


Je tenterai d'écrire dans les deux langues aifin de rester bien accroché à mes racines franco-ontariennes. Je suis certaine que malgré tout vous pourrez tous suivre mes péripécies pendant les mois qui suivent. Please leave your thoughts, questions and comments. I am really looking forward to the feedback!
I will write more very soon.